by
Heinrich Heine (1797 - 1856)
Am leuchtenden Sommermorgen
Language: German (Deutsch)
Am leuchtenden Sommermorgen
Geh' ich im Garten herum.
Es flüstern und sprechen die Blumen,
Ich aber, ich wandle stumm.
Es flüstern und sprechen die Blumen,
Und schaun mitleidig mich an:
Sei unserer Schwester nicht böse,
Du trauriger blasser Mann.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 150.
Note for stanza 1, line 4: Heine's first version of this poem had "Ich aber wandle stumm."
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Pierre Mathé
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 43
Op 'n stralende zomermorgen
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Op 'n stralende zomermorgen
Loop 'k in de tuin maar wat voort.
'k Hoor fluist'ren en praten de bloemen,
Ik echter zeg geen woord.
'k Hoor fluist'ren en praten de bloemen,
Ze zien gevoelvol mij aan:
"Neem onze zuster niets kwalijk,
Jij treurige, bleke man."
Available sung text translations: ← What is this?
• R. Schumann