by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Seht, wie zum Haselbusche dort die rasche Jugend eilt Matches base text
Language: German (Deutsch)
Hanne Seht, wie zum Haselbusche dort die rasche Jugend eilt! An jedem Aste schwinget sich der Kleinen lose Schar, und der bewegten Staud' entstürzt gleich Hagelschau'r die lock're Frucht. Simon Hier klimmt der junge Bau'r, den hohen Stamm entlang, die Leiter flink hinauf. Vom Wipfel, der ihn deckt, sieht er sein Liebchen nah'n, und ihrem Tritt entgegen, fliegt dann im trauten Scherze die runde Nuß herab. Lukas Im Garten steh'n um jeden Baum die Mädchen groß und klein, dem Obste, das sie klauben, an frischer Farbe gleich.
Composition:
- Set to music by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Seht, wie zum Haselbusche dort die rasche Jugend eilt", subtitle: "Recitativo", Hob. XXI:3 no. 13a, first performed 1801 [ soprano, tenor, bass, and orchestra ], from Die Jahreszeiten, no. 13a, (Der Herbst)
Text Authorship:
- by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Regardez comme vers le noisetier la jeunesse rapide se dépêche !", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Guardate come i giovani vanno veloci verso la macchia dei noccioli!", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-01-07
Line count: 12
Word count: 87