by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Duett ‑ Holde Gattin, dir zur Seite Matches base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
ADAM: Holde Gattin, dir zur Seite Fließen sanft die Stunden hin. Jeder Augenblick ist Wonne, Keine Sorge trübet sie. EVA: Teurer Gatte, dir zur Seite, Schwimmt in Freuden mir das Herz. Dir gewidmet ist mein Leben, Deine Liebe sei mein Lohn. ADAM: Der tauende Morgen, O wie ermuntert er! EVA: Die Kühle des Abends, O wie erquicket sie! ADAM: Wie labend ist Der runden Früchte Saft! EVA: Wie reizend ist Der Blumen süßer Duft! EVA UND ADAM: Doch ohne dich, was wäre mir-- ADAM: Der Morgentau, EVA: Der Abendhauch, ADAM: Der Früchte Saft, EVA: Der Blumen Duft. EVA UND ADAM: Mit dir erhöht sich jede Freude, Mit dir genieß' ich doppelt sie, Mit dir ist Seligkeit das Leben, Dir sei es ganz geweiht!
Composition:
- Set to music by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Duett - Holde Gattin, dir zur Seite", 1796-8 [ vocal duet for soprano and bass with orchestra ], from oratorio Die Schöpfung, no. 32
Text Authorship:
- by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Duo", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-03-02
Line count: 37
Word count: 123