by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Дуют ветры, ветры буйные See original
Language: Russian (Русский)
Дуют ветры,
ветры буйные,
Ходят тучи,
ходят тучи тёмные.
Не видать в них
света белого,
Не видать в них
солнца красного.
Во сырой во мгле,
за туманами,
Только ночка,
лишь чернеется —
Дуют ветры,
ветры буйные,
Ходят тучи,
ходят тучи тёмные.
Не видать в них
света белого,
Не видать в них
солнца красного.
...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Дуют ветры, ветры буйные", 1864, published 1911, stanzas 1-3,1-2
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , "Longings"
- ENG English (Jennifer Gliere) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Frieder Anders) , "Es pfeift der Wind", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 60