Не скажу никому
See original
Language: Russian (Русский)
Не скажу никому,
Отчего я весной
По полям и лугам
Не сбираю цветов.
Та весна далеко!
Те завяли цветы
Из которых я с ним
Завивала венки!
И тех нет уже дней,
Что летели стрелой,
Что любовью нас жгли,
Что палили огнем!
...
Не скажу никому,
Отчего у меня
Тяжело на груди
Злая грусть налегла.
Note: the text above is taken from stanzas 1-3,5 of the original text.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 71
Language: English  after the Russian (Русский)
I won't tell anyone
why in spring
I'm not gathering flowers
in the fields and meadows.
That spring is distant now;
the flowers that I once wove
into wreaths with him
have wilted.
And those days are simply over,
have flown past like arrows,
when love entwined us
and burned like fire!
...
I won't tell anyone
why I have
a weight on my chest,
a cruel grief oppressing me.
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-3,5 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 85