sometimes misattributed to Michel Carré (1822 - 1872) and by François Coppée (1842 - 1908)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
L'aube est bien tardive à naître, Il a neigé cette nuit ; Mais déjà sous ta fenêtre Mon fol amour m'a conduit. Je tremble, mais moins encore Du froid que de ma langueur ; Le frisson du luth sonore Se communique à mon cœur. Ému comme un petit page, J'attends le moment plus sûr Où j'entendrai le tapage De tes volets contre ton mur ; Et la minute me dure Où m'apparaîtra soudain, Dans son cadre de verdure, Ton sourire du matin.
Misattributed to Michel Carré on Paul Viardot's score, Paris, 'Au Ménestrel' Heugel, 1887.
Composition:
- Set to music by Paul Viardot (1857 - 1941), "Aubade", published 1887 [ high voice and piano ], from Six mélodies, poésies de T. Gautier, M. Carré, Sully Prudhomme et M. Bouchor, no. 2, Paris, Henri Heugel
Text Authorship:
- sometimes misattributed to Michel Carré (1822 - 1872)
- by François Coppée (1842 - 1908), "Aubade", appears in Le cahier rouge, no. 27, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1874
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Dawn serenade", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-01-17
Line count: 16
Word count: 79