by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Language: Russian (Русский)
Я, матерь божия, ныне с молитвою Пред твоим образом, ярким сиянием, ... Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в свете безродного, — Но я вручить хочу деву невинную Теплой заступнице мира холодного. Окружи счастием душу достойную, Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, старость покойную, Сердцу незлобному мир упования. О, матерь божия, Тебя молю! О, услышь меня! ...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Молитва", 1865, stanzas 1-3
Text Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Молитва", written 1837
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "A prayer", appears in Russian Lyrics, first published 1916
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 86