by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Я, матерь божия, ныне с молитвою
Language: Russian (Русский)
Я, матерь божия, ныне с молитвою Пред твоим образом, ярким сиянием, [Не о спасении, не перед битвою, Не с благодарностью иль покаянием,]1 Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в [свете]2 безродного, — Но я вручить хочу деву невинную Теплой заступнице мира холодного. Окружи счастием душу достойную, Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, старость покойную, Сердцу незлобному мир упования.3 [Срок ли приблизится часу]4 прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную — Ты восприять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную.
M. Musorgsky sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by Musorgsky.
2 Varlamov: "мире" ("mire")
3 Musorgsky adds: "О, матерь божия, Тебя молю! О, услышь меня!" ("O, mater' bozhija, Tebja molju! O, uslysh' menja!")
4 Varlamov: "Час ли приблизится сроку" ("Chas li priblizitsja sroku")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Молитва", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Biryukov , "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Yosif Yosifovich Genishta (1795 - 1853), "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Mikhailovich Ivanov (1849 - 1927), "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Ivan Ivanovich Kornilov , "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Grigory Aleksandrovich Kushelev-Bezborodko (1832 - 1870), "Я матерь Божия" [sung text not yet checked]
- by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Молитва", 1865, stanzas 1-3 [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877), "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Ilya Aleksandrovich Sats (1875 - 1912), "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Valerian Fyodorovich Shirkov (1805 - 1856), "Молитва" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Молитва" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "A prayer", appears in Russian Lyrics, first published 1916
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 86