LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,966)
  • Text Authors (20,992)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,134)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Lady Ise (c875 - c938)
Translation by Remigiusz Kwiatkowski (1884 - 1961)

難波わ潟/ みじかきあしの
Language: Japanese (日本語) 
難波わ潟
みじかきあしの
ふしの間も
あはわでこの世を
すぐしてよとや

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Lady Ise (c875 - c938), no title, appears in 百人一首 (Hyakunin Isshu), no. 19

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2025-03-01
Line count: 5
Word count: 5

Dame Ise
 (Sung text for setting by A. Tansman)
 Matches base text
Language: Polish (Polski)  after the Japanese (日本語) 
Our translations:  GER
Czy wciąż samotna będę się błąkała
I nigdy, nigdy już cię nie zobaczę,
I dnie i noce wśród łez tonę cała
Ach ludzie stali się dla mnie jak skała
Cóż ich obchodzi życie me tułacze.

Composition:

    Set to music by Alexandre Tansman (1897 - 1986), "Dame Ise", 1918, orchestrated 1922 [ soprano and piano or orchestra ], from Huit mélodies japanaises Kai-Kai = 8 Japanese Songs for Soprano and Orchestra, no. 2, also set in French (Français)

Text Authorship:

  • by Remigiusz Kwiatkowski (1884 - 1961), appears in Chiakunin-izszu - antologia japońska, Kraków, Museion, first published 1913

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Lady Ise (c875 - c938), no title, appears in 百人一首 (Hyakunin Isshu), no. 19
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) , "Dame Ise", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ingrid Schmithüsen

This text was added to the website: 2013-05-22
Line count: 5
Word count: 35

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris