by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Не может быть! Matches base text
Language: Russian (Русский)
Our translations: FRE
Не может быть! не может быть! Она жива!... сейчас проснется... Смотрите: хочет говорить, Откроет очи, улыбнется, Меня увидетвши, поймет, Что неутешный плачь мой значит, И вдруг с улыбкою шепнет: "Ведь я жива! О чём он плачет!" Но нет! лежит... тиха, нема, недвижна...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Не может быть!", op. 34 (Четырнадцать романсов = Chetyrnadcat' romansov (Fourteen songs)) no. 7 (1912)
Text Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), "Дочери III", written 1866, first published 1869
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "C'est impossible !", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 42