by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Люблю тебя, месяц Matches original text
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Люблю тебя, месяц, когда озаряешь Толпу шаловливых красавиц, идущих С ночного купанья домой! Прекрасен ты, воздух, неся издалека С венков их роскошных волну аромата, Их нам возвещая приход. Прекрасно ты, море, когда твою свежесть Я слышу у них на груди н ланитах, И в чёрных, тяжёлых косах...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Люблю тебя, месяц", op. 41 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3
Text Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), "Купальщицы", subtitle: "(Мелодия с берегов Ганга)"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2023
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 49