Lieb Kindchen, schau' nicht in die Sonne hinein
See original
Lieb Kindchen, schau' nicht
In die Sonne hinein,
Sie blendet deine Äuglein
Mit feurigem Schein;
Es blüh'n diese Blumen
Mit goldigem Schein,
Die blenden nicht die Äuglein,
Da schau' lieber hinein!
Nun schließe die Augen,
Lieb Kindchen, schlaf' ein;
Noch schützet dich die Mutter,
Noch wartet sie dein.
Einst weilt sie dir ferne,
Dann stehst du allein,
Dann möge Gottes Liebe
Deine Hüterin sein!
Composition:
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Dear little child, do not look into the sun", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-05-31
Line count: 8
Word count: 33
Dear little child, do not
Look into the sun,
It bedazzles your little eyes
With a fiery radiance;
These flowers here bloom
With a golden brilliancy,
They do not bedazzle your eyes,
Look into those instead!
Now close your eyes,
Dear little child, go to sleep;
Your mother still protects you,
She still looks after you.
Someday she shall be far from you,
Then you shall be alone,
May God’s love then
Be your protection!