LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,942)
  • Text Authors (20,974)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,132)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by John Olaf Paulsen (1851 - 1924)
Translation © by Pierre Mathé

Henrik Wergeland
 (Sung text for setting by E. Grieg)
 See original
Language: Danish (Dansk) 
Our translations:  FRE
Vandrer jeg i Graneskogens Stille,
hører Løvets Sus, det tungsindsmilde,
Bjældeklangen som en Vemodstrille
lyde dæmpet over Tjernets Vand,
-- da et Suk i Stilheden jeg fanger:
Skogen sørger for sin tabte Sanger,
Norges Skytsaand, Henrik Vergeland!

 ... 

Stolte Billed paa vort Vaarlivs Sage,
Bolde Kjæmper i de onde Dage,
du, hvis stærke Skuldre uden Klage
tog vor Byrde og til Død holdt Stand!
Skjønne Morgengry, du signet være!
Hjertet svulmer ved dit Livsdigts Ære,
Norges Skytsaand, Henrik Vergeland!

Note: the text above is taken from stanzas 1,6 of the original text.

Composition:

    Set to music by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Henrik Wergeland", op. 58 no. 3 (1893-1894), published 1894, stanzas 1,6 [ voice and piano ], Copenhagen

Text Authorship:

  • by John Olaf Paulsen (1851 - 1924), "Henrik Vergeland", appears in Mol og Dur, first published 1876

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Henrik Wergeland", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 42
Word count: 249

Henrik Wergeland
 (Sung text translation for setting by E. Grieg)
 See original
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk) 
Je marche dans la silencieuse forêt de sapins,
J'entends bruire la vie, douce mélancolie,
Le son des clochettes, comme un trille triste
Se fait entendre assourdi, sur l'eau du lac,
Alors, dans le silence, je perçois un soupir,
La forêt pleure son chantre disparu,
Le génie tutélaire de la Norvège, Henrik Wergeland !

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1,6 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2008 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by John Olaf Paulsen (1851 - 1924), "Henrik Vergeland", appears in Mol og Dur, first published 1876
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2008-04-01
Line count: 14
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris