by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Language: Russian (Русский)
Слыхали ль вы за рощей глас ночной Певца любви, певца своей печали? Когда поля в час утренний молчали, Свирели звук унылой и простой Слыхали ль вы, слыхали ль вы? Встречали ль вы в пустынной тьме лесной Певца любви, певца своей печали? Следы ли слёз, улыбку ль замечали, Иль тихий взор, исполненный тоской, Встречали вы, встречали вы? Вздохнули ль вы, внимая тихий глас Певца любви, певца своей печали? Когда в лесах вы юношу видали, Встречая взор его потухших глаз, Вздохнули ль вы, вздохнули ль вы?
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Nikolai Sergeyevich Titov (1798 - 1843), "Певец", published 1829
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Певец", first published 1816
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Dmitri Smirnov) , "The singer", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Jacob Wilde) , "The Singer", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le chanteur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Friedrich Martin von Bodenstedt) , "Der Sänger", appears in Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw., first published 1857
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 82