Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Sly'xali l` vy' za roshhej glas nochnoj
Pevcza lyubvi, pevcza svoej pechali?
Kogda polya v chas utrennij molchali,
Svireli zvuk uny'ly'j1 i prostoj
Sly'xali l` vy', sly'xali l` vy'?

Vstrechali l` vy' v pusty'nnoj t`me lesnoj
Pevcza lyubvi, pevcza svoej pechali?
[Priskorbnuyu l` uly'bku zamechali]2,
Il` tixij vzor, ispolnenny'j toskoj,
Vstrechali vy', vstrechali vy'?

Vzdoxnuli l` vy', vnimaya [tixoj]3 glas
Pevcza lyubvi, pevcza svoej pechali?
Kogda v lesax vy' yunoshu vidali,
Vstrechaya vzor ego potuxshix glaz,
Vzdoxnuli l` vy', vzdoxnuli l` vy'?

View original text (without footnotes)
1 N.S. Titov: "унылой " ("unyloj")
2 N.S. Titov, Medtner: "Следы ли слёз, улыбку ль замечали" ("Sledy li sljoz, ulybku l' zamechali")
3 N.S. Titov: "тихий" ("tikhij")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:46
Line count: 15
Word count: 82