LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,294)
  • Text Authors (19,832)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)
Translation Singable translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)

Biały krag księzyca olbrzymi
Language: Polish (Polski) 
Biały krag księzyca olbrzymi.
Przybliż swoje lica siądź przy mnie.
Cisza cisz przychodzi, bierze nas za ramię,
las stary dobrodziej cicho kłamie.
Czerwony płomien' daleko za rzeką, dziecko, za rzeką.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-09-15
Line count: 5
Word count: 30

[No title]
 (Sung text for setting by K. Szymanowski)
 Matches base text
Language: French (Français)  after the Polish (Polski) 
La lune est claire au disque énorme.
Chère approche ton visage adoré.
Le silence des silences nous étreint.
La chanson de la forêt nous berce.
Une flamme rouge brille au-de-là de la rivière.

Composition:

    Set to music by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), no title, op. 48 (Trży kołysanki = Trois berceuses = Drei Wiegenlieder) no. 3 (1922) [ voice and piano ], also set in Polish (Polski), also set in German (Deutsch)

Text Authorship:

  • Singable translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)

Based on:

  • a text in Polish (Polski) by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-09-15
Line count: 5
Word count: 33

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris