LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)
Translation Singable translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)

Biały krag księzyca olbrzymi
Language: Polish (Polski) 
Biały krag księzyca olbrzymi.
Przybliż swoje lica siądź przy mnie.
Cisza cisz przychodzi, bierze nas za ramię,
las stary dobrodziej cicho kłamie.
Czerwony płomien' daleko za rzeką, dziecko, za rzeką.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Biały krag księzyca olbrzymi", op. 48 (Trży kołysanki = Trois berceuses = Drei Wiegenlieder) no. 3 (1922) [ voice and piano ], also set in French (Français), also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980) ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Stephan Hoffmann (1878 - 1931) ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-09-15
Line count: 5
Word count: 30

La lune est claire au disque énorme
Language: French (Français)  after the Polish (Polski) 
La lune est claire au disque énorme.
Chère approche ton visage adoré.
Le silence des silences nous étreint.
La chanson de la forêt nous berce.
Une flamme rouge brille au-de-là de la rivière.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Singable translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Polish (Polski) by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "La lune est claire au disque énorme", op. 48 (Trży kołysanki = Trois berceuses = Drei Wiegenlieder) no. 3 (1922) [ voice and piano ], also set in Polish (Polski), also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-09-15
Line count: 5
Word count: 33

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris