by Tsao Chang Ling (1719 - 1763)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Cette nuit, il neigeait dans le jardin Liang.
J’avais froid, et tu ne t’en doutais pas.
Je regardais les arbres de Jade
sous lesquels, autrefois, je t’attendais.
...
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Composition:
- Set to music by Raymond Moulaert (1875 - 1962), "Souvenirs", 1917, published 1922 [ voice and piano ], from Quatre poèmes chinois extraits de La Flûte de Jade de Franz Toussaint, no. 3, Paris, Éd. Maurice Sénart
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Souvenirs", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-10-14
Line count: 6
Word count: 36