by Friedrich von Schiller (1759 - 1805)
Morgenfantasie See original
Language: German (Deutsch)
Frisch athmet des Morgens lebendiger Hauch, Purpurisch guckt durch düstre Tannenritzen Das junge Licht, und äugelt aus dem Strauch, In gold'nen Flammenblitzen Der Berge Wolkenspitzen, Mit freudig melodisch gewirbeltem Lied Begrüßen erwachende Lerchen die Sonne, Die schon in lachender Wonne Jugendlich schön in Auroras Umarmungen glüht. Sei Licht mir gesegnet! Dein Strahlenguß regnet Erwärmend hernieder auf Anger und Au. Wie silberfarb flittern Die Wiesen, wie zittern Tausend Sonnen in perlendem Thau! In säuselnder Kühle Beginnen die Spiele Der jungen Natur, Die Zephyre kosen Und schmeicheln um Rosen, Und Düfte beströmen die lachende Flur. Wie hoch aus den Städten die Rauchwolken dampfen, Laut wiehern und schnauben und knirschen und stampfen Die Rosse, die Farren, Die Wagen erknarren Ins ächzende Thal. Die Waldungen leben, Und Adler, und Falken und Habichte schweben, Und wiegen die Flügel im blendenden Stral. Den Frieden zu finden, Wohin soll ich wenden Den eilenden Stab? Die lachende Erde Mit Jünglingsgebärde, Ist für mich ein Grab! Steig empor, o Morgenroth, und röthe Mit purpurnem Kusse Hain und Feld, Säusle nieder Abendroth und flöte Sanft in Schlummer die erstorb'ne Welt. Morgen - ach! du röthest Eine Todtenflur, Ach! und du, o Abendroth! umflötest Meinen langen Schlummer nur.
First published in Anthologie auf das Jahr 1782, anonymously edited by Schiller with the fake publishing information "Gedrukt in der Buchdrukerei zu Tobolsko", actually published by Johann Benedict Metzler in Stuttgart. This poem (pages 184-186) has the title "Morgenfantasie" and "Y." as the author's name.
Composition:
- Set to music by Johann Rudolf Zumsteeg (1760 - 1802), "Morgenfantasie", published 1803, from Kleine Balladen und Lieder, Heft V, no. 41
Text Authorship:
- by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), no title, written <<1781
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De vluchteling", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The lively morning breeze wafts freshly", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le fugitif", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Richard Morris , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 43
Word count: 210