LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Translation by Theodor Opitz (1820 - 1896)

Te szivemnek szép gyönyörüsége
Language: Hungarian (Magyar) 
Te szivemnek szép gyönyörüsége,
Mért van szivednek kőkeménysége?
Csakugyan meg akarsz,
Meg akarsz ölni hát?
Vagy mért nem enyhíted
Szeretőd fájdalmát?

Szeretőd vagyok én, hű szeretőd,
Elmondhatom isten, ember előtt;
De azt is mondhatom,
Hogy ez a világ nagy,
S a világon te a
Legkegyetlenebb vagy.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Petőfi Sándor, Összes költeményei, Budapest, az Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-Társulat Kiadása.


Text Authorship:

  • by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-11-16
Line count: 12
Word count: 46

Du, meines Herzens Schatz
 (Sung text for setting by L. Grünberger)
 Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar) 
Du, meines Herzens Schatz, so wonnereich,
Was ist Dein Herz dem harten Steine gleich?
So willst Du also doch, 
Willst also meinen Tod?
Wie? oder warum stillst 
Du nicht der Liebe Noth?

Ich liebe, ja, getreulich lieb' ich Dich,
Das kann vor Gott und Welt betheuern ich;
Doch kann ich sagen auch, 
Dass diese Welt gross ist,
Und dass die Grausamste 
Auf dieser Welt Du bist!

Composition:

    Set to music by Ludwig Grünberger (1839 - 1896), "Du, meines Herzens Schatz", op. 28 (Acht Lieder nach Worten von Alexander Petőfi ( No. 1. Volkslied ) für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 1 no. 3, published 1881 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel

Text Authorship:

  • by Theodor Opitz (1820 - 1896), no title

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-16
Line count: 12
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris