by Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875)
Language: German (Deutsch)
Die Scheibe friert, der Wind ist rauh, Der nächt'ge Himmel rein und blau: Ich sitz' in meinem Kämmerlein Und schau in's reine Blau hinein! Mir fehlt etwas, das fühl' ich gut, Mir fehlt mein Lieb, das treue Blut: Und will ich in die Sterne sehn, Muß stets das Aug mir übergehn! Mein Lieb, wo weilst du nur so fern, Mein schöner Stern, mein Augenstern?! Du weißt, dich lieb' und brauch' ich ja, - Die Thräne tritt mir wieder nah. Da quält' ich mich so manchen Tag, Weil mir kein Lied gelingen mag, - Weil's nimmer sich erzwingen läßt Und frei hinsäuselt, wie der West! Wie mild mich's wieder grad durchglüht! - Sieh nur - das ist ja schon ein Lied! Wenn mich mein Loos vom Liebchen warf, Dann fühl' ich, daß ich singen darf.
Composition:
- Set to music by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Sehnsucht", op. 105 (Vier Lieder) no. 4, D 879 (1826), published 1828 [ voice, piano ], Josef Czerny, VN 329, Wien
Text Authorship:
- by Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875), "Sehnsucht", appears in Lieder der Nacht
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nostàlgia", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Hunkering", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Longing", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Nostalgie", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Desiderio ardente", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 134