by Felice Romani (1788 - 1865)
Il desiderio See original
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Oh! se tu fossi meco Sulla barchetta bruna, Che al raggio della luna Vedi pel mar fuggir! Oh! se tu fossi meco, Ti rapirei, mio Bene, Alle infelici arene Dove dobbiam languir. Soli sull'ampio seno Dell'Oceán dormente, Soli del ciel tacente Sotto l'immenso vel, Libero pianto almeno Sparger potremmo uniti, lamenti non uditi da testimon crudel, non traditi. E in rammentar gli orrori Di questa vita oscura, La tua, la mia sventura, Ed il commun soffrir; Stancati vïatori, Noi chiederemmo al mare, O porto per posare, O abisso per morir.
Composition:
- Set to music by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Il desiderio", op. 23 no. 6, published 1843 [ voice and piano ], from Sei pezzi per canto = Sechs Gesänge für eine Signstimme, no. 6, Milan: Ricordi / Berlin & Paris: Schlesinger, also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Felice Romani (1788 - 1865), "Il desiderio", subtitle: "Romanza II", written 1824
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anne Evans) , "Desire", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 96