by Ki no Tomonori (c845 - c905)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Dauer im Wechsel See original
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Der Kirschbaum stand in Blüten. Schwarz und jung Fiel mir das Haar vom Haupte, indes ich tanzte. Der Kirschbaum stand in Blüten. Frisch und jung Erglänzten sie, -- mein Haar war grau geworden. Heut wieder blüht der Kirschbaum. Himmlisch jung Wie immer lächeln seine Blüten nieder, -- Mein Haar ward weiss, ich stehe sinnend da.
Composition:
- Set to music by Artur Immisch (1902 - 1949), "Dauer im Wechsel", 1929 [ voice and piano ], from 10 Lieder aus Japanischer Frühling, no. 5
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Dauer im Wechsel", appears in Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik, first published 1918
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Ki no Tomonori (c845 - c905) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-09-23
Line count: 7
Word count: 53