by Pyotr Ivanovich Shalikov (1767/8 - 1852)
Вечор был я на почтовом на дворе See base text
Language: Russian (Русский)
Вечор был я на почтовом на дворе, Получил письмо от девицы сейчас. Стал читать я, полились слезы из глаз. Пишет, пишет раскрасавица моя: - Приди, миленький, я оченно больна, Ах, не придешь, скоро жизни я лишусь, С тобой, миленький, заочно распрощусь! ... Я скорешенько ко девице пошел, Подошедши, у окошка постучал: - Отопри двери, красавица, - сказал. Вдруг вскочила со постелюшки она, Отворяла широкие ворота, Принимала добра молодца меня! ...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Вечор был я на почтовом на дворе", lines 1-7,23-28
Text Authorship:
- by Pyotr Ivanovich Shalikov (1767/8 - 1852)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-27
Line count: 31
Word count: 165