by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Песнь разбойника Matches base text
Language: Russian (Русский)
Не страшна мне, добру молодцу, Волга-матушка широкая, Леса темные, дремучие, Вьюги зимние крещенские. Уж как было по темным лесам Пировал я зимы круглые; По чужим краям на свой талан Погулял я, поохотился. А по Волге, моей матушке, По родимой по кормилице, Вместе с братьями за добычью На край света летал соколом. Но не Волга, леса темные, Вьюги зимниа, крещенския, Погубили мою голову, Сокрушили мощь железную... В некрещеном славном городе, На крутом, высоком острове, Живет девица красавица, Дочка гостя новгородскаго... Она в тереме, что зорюшка, Под окном цидит разтворенным: Поет песни задушевныя, Наши братския, отцовския. „Ах, душаль моя ты, душенька! Ты беги со мной ис терема; Мы с тобою птицы вольныя, Жить поедем в Москву красную.“ Отбечает ему девица: „За лщбовь твою, мой милый друг Рада кинуть отца с матерьюь Но боюсь суда я страшнаго!“ Забушуй же, непогодушка, Разгуляйся, Волга матушка! Ты возжми мою кручинушку, Размечи волной по бережку!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Sergey Mikhailovich Lyapunov (1859 - 1924), "Песнь разбойника", op. 43 no. 1 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Friedrich Ludwig Konrad Fiedler) , "Lied des Räubers"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 148