by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957)
Translation by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն)
Не глядись в чёрный взор, В нём — безбрежность ночей, Ужас тьмы, духи гор, — Бойся чёрных очей! Бойся чёрных очей! Видишь: сердце — кровавый ручей, Нет покоя с тех пор, Как сразил черный взор, — Бойся, бойся чёрных очей! Бойся чёрных очей!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Чёрный взор"
Text Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-28
Line count: 10
Word count: 43