Ich bin dein, du bist mein,
Des sollst du gewiß sein.
Du bist beschlossen in meinem Herzen,
Verloren ist das Schlüsselein -
Nun mußt du immer drinnen sein.
Composition:
Set to music by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Altdeutscher Liebesreim", alternate title: "Liebesreim", op. 15 no. 1, published 1874 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Claus-Christian Schuster
[Guest Editor] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 30
You are mine! I am yours!
Of that you may be sure.
You are locked up within my heart,
The little key is lost -
You must always remain in there!