LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)

Судьба
 (Sung text for setting by S. Rachmaninov)
 See original
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
С своей походною  клюкой,
С своими  мрачными  очами,
Судьба, как грозный часовой,
Повсюду следует за нами.
Бедой лицо её грозит,
Она в угрозах поседела,
Она уж многих одолела,
И все стучит, и все стучит:
     Стук, стук, стук...
        Полно, друг,
Брось за счастием гоняться!
     Стук, стук, стук...

Бедняк совсем обжился с ней:
Рука с рукой они гуляют,
Сбирают  вместе хлеб с полей,
В  награду вместе голодают.
День  целый дождь  его кропит,
По  вечерам ласкает вьюга,
А  ночью с горя да с испуга
Судьба сквозь сон ему стучит:
     Стук, стук, стук...
         Глянь-ка, друг,
Как  другие поживают!
     Стук, стук, стук...

Другие праздновать сошлись
Богатство, молодость и славу.
Их песни радостно неслись,
Вино сменилось им в забаву;
Давно уж  пир у них шумит,
Но смолкли  вдруг, бледнея, гости...
Рукой, дрожащею  от злости,
Судьба в окошко  к ним стучит:
    Стук, стук, стук...
        Новый  друг
К вам  пришёл, готовьте место!
    Стук, стук, стук...

 ... 

Но  есть же счастье на земле!
Однажды,  полный  ожиданья,
С восторгом юным  на челе
Пришёл  счастливец на свиданье!
Ещё  один он, все молчит,
Заря за рощей потухает,
И соловей уж затихает,
А сердце бьётся и стучит:
    Стук, стук, стук...
        Милый друг,
Ты придёшь ли на свиданье?
    Стук, стук, стук...

Но  вот идёт она, и вмиг
Любовь, тревога, ожиданье,
Блаженство - все слилось у них
В одно безумное лобзанье!
Немая ночь на них глядит,
Всё небо залито огнями,
А кто-то тихо за кустами
Клюкой докучною стучит:
    Стук, стук, стук...
        Старый друг
К вам пришёл, довольно счастья!
    Стук, стук, стук...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Composition:

    Set to music by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Судьба", op. 21 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve songs)) no. 1 (1899-1900), published 1900, stanzas 1-3,5-6 [ voice and piano ], note: first published separately

Text Authorship:

  • by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), "Судьба", subtitle: "К 5-й симфонии Бетховена", written 1863, first published 1886

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Rianne Stam) , "Fate", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 72
Word count: 295

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris