Panis angelicus fit panis hominum,
Dat panis caelicus figuris terminum:
O res mirabilis: manducat Dominum
Pauper, servus et humilis.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Set to music by César Franck (1822 - 1890), "Panis angelicus", op. 12 no. ? (1872), published 1872, stanza 1 [ tenor, organ, harp, cello, and bass ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DAN Danish (Dansk) (Maryanna Morthensen) , "Englenes brød", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Het brood der engelen", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Edward Vaughan Kenealy) , "The Food of Angels"
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Das Manna", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Axel Bergstedt) , "Pão dos Anjos", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 43
Enkelien leivästä tulee ihmisten(kin) leipä.
Todellinen taivaan leipä tulee symbolisen tilalle.
Ihmeiden ihme: Herran ruumiista saavat ravintoa
köyhä ja orja ja alhainen.
...