by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916)
Розвійтеся з вітром Matches original text
Language: Ukrainian (Українська)
Розвійтеся з вітром, листочки зівялі, Розвійтесь як тихе зітхання! Незгоєні рани, невтишені жалі, Завмерлеє в серці кохання. В зівялих листочках хто може вгадати Красу всю зеленого гаю? Хто взнає, який я чуття скарб багатий В ті вбогії вірші вкладаю? Ті скарби найкращі душі молодої Розтративши марно, без тями, Жебрак одинокий на зустріч недолі Піду я сумними стежками.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Розвійтеся з вітром" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916), "Епільоґ", appears in Зівяле листя (Zivyale lystya), in 1. Перший жмуток (1886—1893), no. 21
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-08
Line count: 12
Word count: 57