by
Paul Verlaine (1844 - 1896)
Language: French (Français)
Our translations: ENG GER
L'Océan sonore
Palpite sous l'œil
De la lune en deuil
Et palpite encore,
Tandis qu'un éclair
Brutal et sinistre
Fend le ciel de bistre
D'un long zigzag clair,
Et que chaque lame
En bonds convulsifs
Parmi les récifs
Va, vient, luit et clame,
Et qu'au firmament,
Où l'ouragan erre,
Rugit le tonnerre
Formidablement.
Composition:
Set to music by Louis Vierne (1870 - 1937), "Marine", op. 38 no. 10 (1916), published 1924 [ high voice and piano or orchestra ], from Spleens et Détresses, no. 10, Éd. Maurice Sénart (Salabert)
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Corinne Orde) , "Marine", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bergen Weeks Applegate) , "Marine", appears in Poems Saturnine, in 2. Etchings, no. 3
- GER German (Deutsch) (Pierre Mathé) , "Seestück", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Geoffrey Wieting , Poom Andrew Pipatjarasgit
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 55
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Der schallende Ozean
Wogt unter dem Blick
Des trauernden Mondes
Und wogt noch immer ,
Als ein Blitz
-- Unheimlich und heftig --
Den schwarzbraunen Himmel
Mit langen, hellen Zickzack teilt,
Und jede Welle
In zuckenden Sprüngen
Unter den Riffen
Hin und her geht, blinkt und schreit,
Und am Firmament,
Wo der Orkan herumirrt,
Tobt der Donner
Mit voller Wucht.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to German (Deutsch) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2013-03-09
Line count: 16
Word count: 58