by Ulrich von Lichtenstein (1200? - 1275?)
Translation by Johann Ludwig Tieck (1773 - 1853)
Ein Tanzwîse, diu niunzehende
Language: Mittelhochdeutsch
In dem luftesüezem meien, Sô der walt gekleidet stât, Sô siht man sich schône zweien Allez, daz iht liebes hât, Unde ist mit ein ander vrô. Daz ist reht, diu zît will sô. Swâ sich liep ze liebe zweiet, Hôl;hen muot diu liebe gît. In der beider herzen meiet ez mit vreuden alle zît. Trûrens wil diu lieben niht, Swâ man liep bî liebe siht. Swâ zwei liep ein ander meinent Herzenlîchen âne wanc Und sich beidiu sô vereinent, Dâz ir liebe ist âne kranc, Diu hât got zesamne geben Ûf ein wunneclîchez leben.
Confirmed with Ulrich von Lichtenstein, Vrouwen Dienest / Frauendienst, zweiter Theil, ed. by Reinhold Bechstein, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1888. Appears at the beginning of Lied no. XXVIII, page 150 - 151.
Text Authorship:
- by Ulrich von Lichtenstein (1200? - 1275?), "Ein Tanzwîse, diu niunzehende"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2009-04-22
Line count: 18
Word count: 94
Language: German (Deutsch)  after the Mittelhochdeutsch
Our translations: ENG
In dem lüfte-süssen Mayen Wann der Wald gekleidet staht, So sieht man sich schöne zweien Alles das, was Liebe hat, Und ist mitsammen froh, Das ist recht, die Zeit will so. Wo sich Liebe zu Liebe zweiet, Liebe hohen Muth verleihet, In der beider Herze mayet Es mit Freuden alle Zeit, Trauerns will die Liebe nicht, Wo man Lieb bei Liebe sicht. Wo zwei Lieb einander meinen Herz-innig und ohne Wank, Und sich beide so vereinen, Daß ihr Lieb ist ohne Krank, Die hat Gott zusammen geben Auf ein wunnigliches Leben.
Composition:
- Set to music by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), no title, op. 14 no. 10, from Deutsches Liederspiel, no. 10
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Tieck (1773 - 1853), "Eine Tanz-Weise"
Based on:
- a text in Mittelhochdeutsch by Ulrich von Lichtenstein (1200? - 1275?), "Ein Tanzwîse, diu niunzehende"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Claus-Christian Schuster [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 98