by Kalidasa (flourished 5th century)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Language: German (Deutsch)  after the Sanskrit (संस्कृतम्)
Our translations: ENG
Beschwert von Blüten, beugen sich die Zweige Der Bäume nieder, silberne Regentropfen Glänzen darüber hin, ein schwüler Duft Ergießt sich durch den feuchten Raum und macht Die Liebenden voll Sehnsucht zu einander.
Composition:
- Set to music by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Regenzeit", op. 27 (Twelve songs: for soprano and piano) no. 11 (1937/8), published c1978 [ soprano and piano ], Hillsdale, N.Y. : Mobart Music Publications, also set in English
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Regenzeit I", appears in Der indische Harfe, first published 1920
Based on:
- a text in Sanskrit (संस्कृतम्) by Kalidasa (flourished 5th century) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Monsoon season", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-04
Line count: 5
Word count: 33