LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Jean Froissart (c1337 - c1410)
Translation by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)

Amours, amours, que volés de moi faire!
Language: Old French (Ancien français) 
Amours, amours, que volés de moi faire! 
En vous ne puis veoir riens de seür, 
Je ne cognois ne vous ne vostre afaire. 
Amours, amours, que volés de moi faire! 
Lequel vault mieulz: pryer, parler ou taire? 
Dittes le moi, qui avés bon eür. 
Amours, amours, que volés de moi faire!  
En vous ne puis veoir riens de seür.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Jean Froissart, Rondelés Amoureus. Tome Deuxieme, Oeuvres de Froissart, ed. by Auguste Scheler, Bruxelles: Devaux, 1871, pages 410-411.


Text Authorship:

  • by Jean Froissart (c1337 - c1410), no title, appears in Rondelés Amoureus, no. 51

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2015-12-04
Line count: 8
Word count: 59

Rondel
 (Sung text for setting by E. Elgar)
 See original
Language: English  after the Old French (Ancien français) 
Love, love, what wilt thou with this heart of mine?
Naught see I sure or fixed in thee!
I do not know thee, -- nor what deeds are thine:
Love, love, what wilt thou with this heart of mine? 
Naught see I fixed or sure in thee! 
Shall I be mute, or vows with prayers combine? 
Ye who are blessed in loving, tell it me: 
Love, love, what wilt thou with this heart of mine?
Naught see I permanent or sure in thee!

Composition:

    Set to music by Edward Elgar, Sir (1857 - 1934), "Rondel", op. 16 (Three Songs) no. 3 (1894), first performed 1897 [ voice and piano ], from Seven Lieder of Edward Elgar, no. 6, first published as op. 16 no. 3 in 1896, republished 1907 with German words, also set in German (Deutsch)

Text Authorship:

  • by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "Rondel", appears in The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow, first published 1868

Based on:

  • a text in Old French (Ancien français) by Jean Froissart (c1337 - c1410), no title, appears in Rondelés Amoureus, no. 51
    • Go to the text page.

See other settings of this text.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-05
Line count: 9
Word count: 83

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris