by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية)
Plus rouge que la fleur de l'océan le soleil descendait dans les sables. C'était l'heure convenue. J'avais entravé mon cheval. Je m'étais assis. Tu es arrivée ! Et j'ai frissonné, comme le dormeur qui est surpris par l'aurore.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Composition:
- Set to music by Andrée Marie Clémence Bonhomme (1905 - 1982), "Attente", op. 84 no. 1 (c1941) [ voice and piano ], from Trois poèmes Arabes, no. 1
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), appears in Le jardin des caresses, no. 70, appears in Kacidas Mauresques du Xe siècle
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Research team for this page: Harry Joelson , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-08-01
Line count: 6
Word count: 38