LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Édouard Jules Henri Pailleron (1834 - 1899)
Translation by James Freeman Clarke (1810 - 1888)

C'était en avril, un dimanche
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
C'était en avril, un dimanche,
Oui, [le]1 dimanche ! -- 
J'étais heureux...
Vous aviez une [robe]2 blanche
Et deux gentils brins de pervenche,
Oui, de pervenche,
Dans [les cheveux]3.

Nous étions assis sur la mousse,
Oui, sur la mousse,
Et sans parler, 
Nous regardions l'herbe qui pousse, 
[La]4 la feuille verte et l'ombre douce, 
Oui, l'ombre douce,
Et l'eau couler.

Un oiseau chantait sur [la]5 branche,
Oui, sur la branche,
Puis il s'est tu. 
J'ai pris dans ma main ta main blanche...
C'était en avril, un dimanche,
Oui, [le]1 dimanche... 
T'en souviens-tu ?

C. Chaminade sets stanza 1

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 49, 1864, page 751.

1 Chaminade, Rachmaninov, Rothschild: "un"
2 Rachmaninov, Rothschild: "jolie robe"
3 Rachmaninov, Rothschild: "vos cheveux brins de pervenche"
4 Rachmaninov, Rothschild: "Et la"
5 Rachmaninov, Rothschild: "une"

Text Authorship:

  • by Édouard Jules Henri Pailleron (1834 - 1899), "Chanson", appears in Avril, Chansons et poèmes, first published 1864

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2025
  • RUS Russian (Русский) [singable] (Veronika Mikhailovna Tushnova)


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor] , Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-06-11
Line count: 21
Word count: 91

'Twas April!
 (Sung text for setting by E. Nevin)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
'Twas April; 'twas Sunday: the day was fair, --
Yes! sunny and fair.
  And how happy was I!
You wore the white dress you loved to wear;
And two little flowers were hid in your hair --
Yes; in your hair, --
  On that day -- gone by!

We sat on the moss: it was shady and dry, --
Yes! shady and dry;
  We sat in the shadow,
We looked at the leaves, we looked at the sky,
We looked at the brook which bubbled near by, --
Yes! bubbled near by,
  Through the quiet meadow.

A bird sang on the swinging vine, --
Yes! on the vine, --
  And then, -- sang not;
I took your little white hand in mine;
'Twas April, 'twas Sunday; 'twas warm sunshine, --
Yes! warm sunshine:
  Have you forgot?

Composition:

    Set to music by Ethelbert Woodbridge Nevin (1862 - 1901), "'Twas April!", op. 5 (Five songs) no. 3, published 1889 [ voice and piano ]

Text Authorship:

  • by James Freeman Clarke (1810 - 1888), "A reminiscence"

Based on:

  • a text in French (Français) by Édouard Jules Henri Pailleron (1834 - 1899), "Chanson", appears in Avril, Chansons et poèmes, first published 1864
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 21
Word count: 127

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris