by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Do not keep to yourself the secret of...
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Our translations: GER
Do not keep to yourself the [secret]1 of your heart, my friend! Say it to me, only to me, in secret. You who smile so gently, softly whisper, my heart will hear it, not my ears. The night is deep, the house is silent, the birds' nests are shrouded with sleep. Speak to me through hesitating tears, through faltering smiles, through sweet shame and pain, the secret of your heart!
About the headline (FAQ)
View text without footnotes1 Gompel: "secrets"
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 24, first published 1913
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Behalte dein Geheimnis nicht", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-17
Line count: 15
Word count: 71
Non nascondere il secreto Matches base text
Language: Italian (Italiano)  after the English
Non nascondere il secreto del tuo cuore. Amico mio... Dillo a me, a me soltanto in confidenza. Tu che sorridi sí soavemente, Dimmelo con dolcezza. Il mio cuore ascolterà, Le mie orecchie non udiranno. La notte è profonda. La casa è silenziosa. I nidi degli uccelli tacciono nel sonno. Rivelami fra lacrime d'incertezza, Tra sorrisi tremanti Fra la pena d'una dolce menzogna Il secreto del tuo cuore Non nasconder il secreto del tuo cuore, Amico mio.
Composition:
- Set to music by Franco Alfano (1876 - 1954), "Non nascondere il secreto", 1935 [ voice and orchestra or piano ], from Nuove Liriche tagoriane, no. 2
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 24, first published 1913
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-14
Line count: 16
Word count: 76