by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud
Translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905)
Évocation
Language: French (Français)
Madone des Hystéries I Monte sur l'autel de mes vers, La fureur du glaive à travers Tes maigres mamelles taries. Tes blessures endolories Semblent de rouges yeux ouverts: O Madone des Hystéries! Monte sur l'autel de mes vers. De tes longues mains appauvries, Tends à l'incrédule univers Ton Fils aux membres déjà verts, Aux chairs tombantes et pourries, O Madone des Hystéries!
Authorship:
- by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Évocation", appears in Pierrot lunaire, first published 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905) , "Madonna", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893 ; composed by Arnold Franz Walter Schoenberg, Otto Vrieslander.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 62
Madonna
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Steig, o Mutter aller Schmerzen, Auf den Altar meiner Verse! Blut aus deinen magren Brusten Hat des Schwertes Wut vergossen. Deine ewig frischen Wunden Gleichen Augen, rot und offen. Steig, o Mutter aller Schmerzen, Auf den Altar meiner Verse! In den abgezehrten Händen Hältst du deines Sohnes Leiche. Ihn zu zeigen aller Menschheit - Doch der Blick der Menschen meidet Dich, o Mutter aller Schmerzen!
Authorship:
- by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905), "Madonna", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Évocation", appears in Pierrot lunaire, first published 1884
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Madonna", op. 21 no. 6 (1912), from Pierrot lunaire, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Otto Vrieslander (1880 - 1950), "Madonna", 1905?, published 1905 [ high voice and piano ], from Pierrot lunaire, Dichtungen von A. Giraud ins deutstche übertragen von O. E. Hartleben, no. 12, München, Heinrich Lewy [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "聖母", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Mimmi Fulmer) (Ric Merritt) , "Madonna", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Madone", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Madonna", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Madonna", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 65