LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Victor Hugo (1802 - 1885)

Si tu veux
 (Sung text for setting by O. Respighi)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
 ... 

    « Si tu veux, faisons un rêve :
    Montons sur deux palefrois ;
    Tu m’emmènes, je t’enlève.
    L’oiseau chante dans les bois.

    » Je suis ton maître et ta proie ;
    Partons, c’est la fin du jour ;
    Mon cheval sera la joie,
    Ton cheval sera l’amour.

    » Nous ferons toucher leurs têtes ;
    Les voyages sont aisés ;
    Nous donnerons à ces bêtes
    Une avoine de baisers.

    » Viens ! nos doux chevaux mensonges
    Frappent du pied tous les deux,
    Le mien au fond de mes songes,
    Et le tien au fond des cieux.

    » Un bagage est nécessaire ;
    Nous emporterons nos vœux,
    Nos bonheurs, notre misère,
    Et la fleur de tes cheveux.

    » Viens, le soir brunit les chênes ;
    Le moineau rit ; ce moqueur
    Entend le doux bruit des chaînes
    Que tu m’as mises au cœur.

    » Ce ne sera point ma faute
    Si les forêts et les monts,
    En nous voyant côte à côte,
    Ne murmurent pas : « Aimons ! »

    » Viens, sois tendre, je suis ivre.
    Ô les verts taillis mouillés !
    Ton souffle te fera suivre
    Des papillons réveillés.

    » L’envieux oiseau nocturne,
    Triste, ouvrira son œil rond ;
    Les nymphes, penchant leur urne,
    Dans les grottes souriront ;

    » Et diront : « Sommes-nous folles !
    » C’est Léandre avec Héro ;
    » En écoutant leurs paroles
    » Nous laissons tomber notre eau. »

    » Allons-nous-en par l’Autriche !
    Nous aurons l’aube à nos fronts ;
    Je serai grand, et toi riche,
    Puisque nous nous aimerons.

    » Allons-nous-en par la terre,
    Sur nos deux chevaux charmants,
    Dans l’azur, dans le mystère,
    Dans les éblouissements !

    » Nous entrerons à l’auberge,
    Et nous paîrons l’hôtelier
    De ton sourire de vierge,
    De mon bonjour d’écolier.

    » Tu seras dame, et moi comte ;
    Viens, mon cœur s’épanouit ;
    Viens, nous conterons ce conte
    Aux étoiles de la nuit. »

 ... 

Composition:

    Set to music by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Si tu veux", P. 89 no. 5, published 1909, stanzas 3-16 [ high voice and piano ], from Sei melodie, no. 5, Ricordi

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), "Un peu de musique", appears in La Légende des siècles, in Première série (1859), in 5. Les Chevaliers errants, in 2. Éviradnus, no. 11

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 71
Word count: 415

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris