by Giuseppe Zaffira (flourished 1868-1886)
L'ho accompagnata fino al Camposanto
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
L'ho accompagnata fino al Camposanto, Dove la terra fu per lei rimossa, E là mi sono stemperato in pianto Vicino alla sua fossa. Poscia ho piantato della croce al piede Due fiorellini d'opposto colore: Uno era scuro, ed è per chi lo vede Simbol del mio dolore. L'altro era bianco siccome la Fede, E gliel' ho posto proprio sul core, E gliel'ho posto; ed è per chi lo crede Simbol del suo candore.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Giuseppe Zaffira (flourished 1868-1886), no title [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "L'ho accompagnata", CG. 350 (1872) [ voice and piano ], from Biondina, poème musical, no. 12, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901) ; composed by Charles Gounod.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "I went with her to cemetery", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-03
Line count: 12
Word count: 73