by Anonymous / Unidentified Author
There is a Ladie sweet and kind Matches base text
Language: English
Our translations: GER
There is a Lady sweet and kind, Was never face so pleased my mind; I did but see her passing by, And yet I love her till I die. Her gesture, motion and her smiles, Her wit, her voice, my heart beguiles; Beguiles my heart, I know not why, And yet I love her till I die. Her free behavior, winning looks, Will make a Lawyer burn his books; I touched her not, alas! not I, And yet I love her till I die. Had I her fast betwixt mine arms, Judge you that think such sports were harms; Were't any harm? No, no, fie, fie! For I will love her till I die. Should I remain confinèd there So long as Phœbus in his sphere, I to request, she to deny, Yet would I love her till I die. Cupid is winged and doth range Her country so my love doth change; But change she earth or change she sky, Yet will I love her till I die.
Composition:
- Set to music by Thomas Ford (d. 1648), "There is a Ladie sweet and kind", published 1607, from Musicke of Sundrie Kindes
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, found on back of leaf 53 of Popish Kingdome or Reigne of Antichrist; published in 1607 in Thomas Ford's Music of Sundry Kinds
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Linda Godry) , "War eine Dame so liebenswert und freundlich", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Richard Flatter) , "Das Fräulein", appears in Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten, first published 1936
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 169