LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,897)
  • Text Authors (20,886)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Julien) Auguste Plage Brizeux (1803?6 - 1858)
Translation © by Laura Stanfield Prichard

La Chanson de Loïc
 (Sung text for setting by V. Massé)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Dès que la grive est éveillée,
Sur cette lande encor mouillée
  Je viens m'asseoir
  Jusques au soir ;
 ... 

A son tour, Anna, ma compagne,
Conduit derrière la montagne,
  Près des sureaux,
  Ses noirs chevreaux ;
Si la montagne, où je m'égare,
Ainsi qu'un grand mur nous sépare,
  Sa douce voix, 
Sa voix m'appelle au fond du bois. 

Oh ! sur un air plaintif et tendre,
Qu'il est doux au loin de s'entendre,
  Sans même avoir
  L'heur de se voir !
De la montagne à la vallée
La voix par la voix appelée
  Semble un soupir
Mêlé d'ennui et de plaisir.

Ah, retenez bien votre haleine,
Brise étourdie, ou dans la plaine,
  Parmi les blés,
  Courez, volez !
 ... 

Encore ! encore ! Anna, ma belle !
Anna, c'est Loïc qui t'appelle !
  Encore un son 
  De ta chanson !
La chanson que chantent les lèvres,
Lorsque pour amuser tes chèvres,
  Petite Anna, 
Tu danses ton gai ta-ra-la !

 ... 

Adieu donc ! — contre un vent farouche,
Au travers de mes doigts ma bouche
  Dans ce ravin
  L'appelle en vain ;
Déjà la nuit vient sur la lande,
Rentrons au bourg, vache gourmande :
  O gui-lan-la !
Adieu donc, ma petite Anna !

Note: the text above is taken from stanzas 1 (lines 1-4), 2-3, 4 (lines 1-4), 5, 8 of the original text.

Composition:

    Set to music by Victor Massé (1822 - 1884), "La Chanson de Loïc", stanzas 1 (lines 1-4), 2-3, 4 (lines 1-4), 5, 8 [ high voice and piano ], from Chants bretons, no. 6, Éditions Léon Grus

Text Authorship:

  • by (Julien) Auguste Plage Brizeux (1803?6 - 1858), "La chanson de Loïc", written 1835, appears in Marie, first published 1860

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Stanfield Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 64
Word count: 306

The Song of Loîc
 (Sung text translation for setting by V. Massé)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
Once the thrush is awake,
On this still-damp heath
I will come to sit 
until evening;
 ... 

In turn, Anna, my companion,
Leads, beyond the crest of the hill,
Near the grove of elders,
Her flock of black goats;
So the mountain, where I wander,
Just like a high wall, separates us,
But her sweet voice, 						
Her voice calls me from the depths of the woods. 	

Oh! this plaintive and tender melody,
How sweet it is to hear in the distance,
Without even having
The happiness of seeing each other!
From the mountain to the valley
The voice called by the other voice
Seems like a sigh
Equally mixed of sorrow and of pleasure.

Ah, hold your breath,
Scatterbrained breeze, otherwise on the plain,
Among the wheat,
You may run, fly!
 ... 

Again! Again! Anna, my beauty!
Anna, it's Loïc who calls you!
Once more to hear the sound 
Of your song!
The song sung by your lips,
In order to amuse your goats,
Little Anna, 
You dance your gay “Ta-ra-la!"

 ... 

Farewell! against a savage wind
Through my fingers, my mouth
In this ravine
Calls in vain;
Already night comes on the heath;
Let’s go back to the village, greedy cow!
Oh, gui-lan-la!								
Farewell, my little Anna!

Note: the text above is taken from stanzas 1 (lines 1-4), 2-3, 4 (lines 1-4), 5, 8 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Stanfield Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by (Julien) Auguste Plage Brizeux (1803?6 - 1858), "La chanson de Loïc", written 1835, appears in Marie, first published 1860
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2016-01-20
Line count: 64
Word count: 342

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris