by Karl Stieler (1842 - 1885)
Language: German (Deutsch)
In der Luft, der schwülen feuchten, Wogt das Feld, und stürmisch ziehn Windesrauschen, Wetterleuchten Durch den dunklen Himmel hin. Ferne hallt des Donners Dröhnen -- Und des Lebens ganze Kraft Klingt aus diesen Wundertönen Nachtumwölkter Leidenschaft! Was der Tag an Sonnengluten Aufgesogen, strömt hier aus -- In den Wolken, auf den Fluten, In dies weite Grün hinaus! Und inmitten all' des Webens Trag' ich stumm die heiße Last, Die du, Sonne meines Lebens, In dies Herz ergossen hast!
Composition:
- Set to music by Ludwig Wilhelm Andreas Maria Thuille (1861 - 1907), "Julinacht", op. 7 no. 2, published 1890 [ high voice and piano ], from Von Lieb' und Leid, no. 2, Leipzig, Breitkopf & Härtel
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Julinacht", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 1. Auszug, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., page 6, first published 1882
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "July night", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit de Juillet", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-03-06
Line count: 16
Word count: 76