LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Esaias Tegnér (1782 - 1846)
Translation by Gottlieb Christian Friedrich Mohnike (1781 - 1841)

Ingeborgs klagan
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FRE
Nu är det höst,
stormande häfver sig hafvets bröst.
Ack, men hur gerna jag sute
ändå derute!

[ ... ]

Bölja, du blå,
sväll ej så högt! det går fort nog ändå.
Lysen, I stjernor, och sägen
seglaren vägen!

När det blir vår,
kommer han hem, men den älskade går
ej till hans möte i salen,
icke i dalen;

ligger i mull,
bleknad och kall för sin kärleks skull,
eller hon klagar och blöder,
offrad af bröder. -

Falk, som han glömt!
du skall bli min; jag vill älska dig ömt.
Sjelf vill jag mata för egarn
vingade jägarn.

[ ... ]

Länte du ock
vingarna ut, de ej bure mig dock.
Döden allena mig bringar
gudarnas vingar.

[ ... ]

När jag är död,
kommer han säkert, mins då hvad jag bjöd:
helsa och helsa du åter
Frithiof, som gråter!

B. Crusell sets stanza 1

Confirmed with Esaias Tegnér, Frithiofs saga, H.A. Nordström, Stockholm 1825.


Text Authorship:

  • by Esaias Tegnér (1782 - 1846), "Ingeborgs klagan", appears in Frithiofs saga, no. 9, first published 1825

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Karl Joseph Simrock) , "Ingeborgs Klage"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La lamentation de Ingeborg", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 44
Word count: 205

Ingeborgs Klage
 (Sung text for setting by J. Rheinberger)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
Our translations:  ENG
Herbst ist es nun,
Nimmer die Stürme des Meeres ruhn.
Ach, ach! vom Hause wie gerne
Säß ich noch ferne!

 ... 

Bläuliches Meer,
Eilend ja geht es; o schwelle nicht mehr!
Zeiget, ihr Sterne, dem Segler
Wege der Ferne!

Kommt nun der Mai,
Kehrt er -- nicht kommt die Geliebte herbei,
Nicht ihm entgegen im Saale,
Nicht auch im Thale.

Liegt nun im Staub,
Kalt und erblichen, der Liebe Raub;
Oder sie blutet darnieder,
Ein Opfer der Brüder.--

Falke, der blieb,
Nun bist du mein; o wie hab ich dich lieb!
Fliegender Jäger, dich hegen
Will ich und pflegen;

 ... 

Liehest du mir 
Auch jetzt deine Schwingen, was hülfen sie mir?
Kann doch der Tod mir nur bringen
Himmlische Schwingen!

 ... 

Bin ich nun todt,
kehrt er sicher; vernimm mein Gebot:
Grüße mir Frithjof!  Nicht wehren
Wird er den Zähren.

Composition:

    Set to music by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Ingeborgs Klage", op. 22 (Vier Gesänge) no. 4 (1858), published 1869, stanzas 1,3-6,9,11 [ medium voice and piano ], Leipzig: E.W. Fritzsch (1869), Stuttgart: Carus-Verlag, (2004, ed. Manuela Jahrmärker)

Text Authorship:

  • by Gottlieb Christian Friedrich Mohnike (1781 - 1841), "Ingeborgs Klage"

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Esaias Tegnér (1782 - 1846), "Ingeborgs klagan", appears in Frithiofs saga, no. 9, first published 1825
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Ingeborg's lament", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-27
Line count: 44
Word count: 222

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris