by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Vasily Vasil'yevich Gippius (1890 - 1942)
Голубые гусары Matches base text
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch)
Трубят голубые гусары, Въезжают искать жилья. Что ж! Если покинешь завтра, Сегодня ты всё же моя! К плечам твоим белоснежным Склонился я головой И втайне могу подслушать Сердечный умысел твой. Что было! Дым коромыслом! Шум бранный, горячие дни! Ведь даже в твоём сердечке Нашли квартиру они! Трубят голубые гусары, Им выступить надо чуть свет... А я к тебе, дорогая, Пришёл и принёс букет.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Edison Vasilyevich Denisov (1929 - 1996), "Голубые гусары", published 1958 [ baritone and piano ], from Страдания юности (Stradanija junosti), no. 8
Text Authorship:
- by Vasily Vasil'yevich Gippius (1890 - 1942) [an adaptation]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 74
See other settings of this text.
Researcher for this page: Dmitri Smirnov
This text was added to the website: 2008-01-20
Line count: 16
Word count: 63