LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Jules Bernard Schürmann (1873 - 1927)

春夜洛城闻笛
Language: Chinese (中文) 
Our translations:  ENG
谁家玉笛暗飞声,
散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,
何人不起故园情!

Text Authorship:

  • by Li-Tai-Po (701 - 762), "春夜洛城闻笛"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Ethan Fan) , "Flute tune heard in Luoyang’s spring night", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Fan Yang

This text was added to the website: 2008-07-29
Line count: 4
Word count: 4

De wonderfluit
 (Sung text for setting by M. Reynvaan)
 Matches base text
Language: Dutch (Nederlands)  after the Chinese (中文) 
Op eenen avond toen de bloemen zwaar geurden
En ook de blaren aan de boomen, kwam op windluwt'
Tot mij het lied van eene verre fluit.
Toen sneed ik van de knots een wilgentak en vloog mijn lied,
het antwoord gevend door den weelgen nacht.
Sinds dezen avond hooren, waneer de avond slaapt,
De vogels een gesprek in wat zij zingen.

Composition:

    Set to music by Marie Cornélie Cathérine Reynvaan (1854 - 1934), "De wonderfluit" [ voice, flute, and piano ], from Three Songs of Innocence nach William Blake für sechsstimmigen Chor (SSATBB), no. 1

Text Authorship:

  • by Jules Bernard Schürmann (1873 - 1927), from Chineesche verzen, first published 1916

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "春夜洛城闻笛"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-01-21
Line count: 7
Word count: 61

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris