Translation by Victor Lanyí (1889 - 1962)
Tanec mládencov
Language: Slovak (Slovenčina)
Poza búčky, poza peň, Poďže bratu, poďže sem! Poza búčky a klady, Tancuj šuhaj za mlady! Štyri kozy, piaty cap, Kto vyskočí, bude chlap! Jab y som bol vyskočil, Ale som sa potočil. Hojže, hojže, od zeme ! Kto mi kozy zaženie ? A ja by ích bol zahnal, Ale som sa vlka bál.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-11-13
Line count: 12
Word count: 52
Language: Hungarian (Magyar)  after the Slovak (Slovenčina)
Our translations: FRE
Tölgyes bucka, tövibe, gyere pajtás izibe! Tölgyes buckan iszalag, táncolj, amig legény vagy! Három kecske meg egy bak, szökj fel pajtás, szökj fel csak! Szöknék biz én jó nagyot, de a lábam megbotlott. Hopsza pajtás, pattanj fel! A kecskét ki hajtja el? Én bizony elhajtanám, csak ne lesne farkas rám.
Composition:
- Set to music by Béla Bartók (1881 - 1945), "Legénytánc", Sz. 78 no. 5, from Falun (Dedinské scény) = Village scenes, no. 5, also set in Slovak (Slovenčina)
Text Authorship:
- by Victor Lanyí (1889 - 1962)
Based on:
- a text in Slovak (Slovenčina) from Volkslieder (Folksongs)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Danse des garçons", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2008-02-01
Line count: 12
Word count: 50