by
Matthias Claudius (1740 - 1815)
Das Sternlein
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE
Es stand ein Sternlein am Himmel,
Ein Sternlein guter Art;
Das tät so lieblich scheinen,
So lieblich und so zart!
Ich wußte seine Stelle
Wo es am Himmel stand;
Trat abends vor die Schwelle,
Und suchte, bis ich's fand;
Und blieb dann lange stehen,
Hatt' große Freud' in mir,
Das Sternlein anzusehen;
Und dankte Gott dafür.
Das Sternlein ist verschwunden;
Ich suche hin und her
Wo ich es sonst gefunden,
Und find' es nun nicht mehr.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Christiane", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2004-05-02
Line count: 16
Word count: 79
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Il y avait une petite étoile dans le ciel,
Une petite étoile de bonnes manières ;
Elle avait l'habitude de briller si doucement,
Si doucement et si tendrement !
Je connaissais l'endroit
Dans le ciel où elle se tenait ;
le soir je sortais devant la porte,
Et je cherchais jusqu'à ce que je la trouve ;
Et alors je restais debout
Avec une grande joie en moi,
À regarder la petite étoile ;
Et je remerciais Dieu pour cela.
La petite étoile est partie ;
Je la cherche ici et là
Où je la trouvais d'habitude,
Et maintenant je ne la trouve plus.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-07-05
Line count: 16
Word count: 98