Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA
Du wirst nicht weinen. Leise, leise
wirst du lächeln: und wie zur Reise
geb' ich dir Blick und Kuß zurück.
Unsre lieben vier Wände! Du hast sie bereitet,
ich habe sie dir zur Welt erweitet --
o Glück!
Dann wirst du heiß meine Hände fassen
und wirst mir deine Seele lassen,
läßt unsern Kindern mich zurück.
Du schenktest mir dein ganzes Leben,
ich will es ihnen wiedergeben --
o Glück!
Es wird sehr bald sein, wir wissen's beide,
wir haben einander befreit vom Leide;
so geb' ich dich der Welt zurück.
Dann wirst du mir nur noch im Traum erscheinen
und mich segnen und um mich weinen --
o Glück!
Composition:
Set to music by Carl Goldmark (1830 - 1915), "Befreit", op. 46 no. 6, published 1913
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Sílvia Pujalte Piñán) , "Alliberat", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Bevrijd", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Freed", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Libérée", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Liberazione", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 110
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Non piangerai. Piano, dolcemente,
sorriderai e come per un viaggio
ti darò uno sguardo e un bacio.
Le nostre care quattro mura, tu le hai fatte,
io le ho fatte diventare per te il mondo,
o gioia!
Poi prenderai le mie mani
e mi affiderai la tua anima,
lasci me ai nostri figli.
Tu mi hai donato tutta la tua vita,
io voglio ridonarla a loro,
o gioia!
Sarà molto presto, lo sappiamo entrambi,
ci siamo l'un l'altra liberati dal dolore,
così ti ridòno al mondo!
Poi mi apparirai ancora solo in sogno,
per benedirmi e per piangere con me,
o gioia!
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2005-10-16
Line count: 18
Word count: 102