LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,276)
  • Text Authors (19,776)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Translation by Paavo Cajander (1846 - 1913)

De glimmande ljus
Language: Swedish (Svenska) 
De glimmande ljus
I himmelens hus,
Hur saligt de skåda
På jordenes grus!
Hos dem är ej qval
Och sorg eller våda,
Der Herren får råda
I stjernornas sal.

De vandra sin gång,
Fast vägen är lång,
Och aldrig de vika
För syndernas tvång.
I tusende år
Så brunno de lika
Så klara och rika,
Som ännu i går.

O Gud, som har lagt
osägelig prakt
i stjärnornas lycka,
hur stor är din makt.
Men vi äro stoft;
vi föda och flykta,
när dagarna lykta
som blommornas doft.

[ ... ]

L. Madetoja sets stanzas 1-3

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Stjernhimmelen"

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2018-11-12
Line count: 48
Word count: 175

Tähtitaivas 
 (Sung text for setting by L. Madetoja)
 See original
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska) 
Nuo tähtöset taivaan,
Kuin tyynenä aivan
Nyt myrskyjä maan
Ne katsovat vaan;
Ja Luojaa maailman
 ...  kunnioittain
Uraansa läp' ilman
Vaeltavat vain.

Ei uuvu, ei vaivu,
Ei tieltä ne taivu,
Ja valkeuttaan
Ne luo yli maan.
Vuos'tuhannet siellä
Ne loistoa loi,
Vuos'tuhannet vielä
Ne välkkyä voi.

Oi, Luoja, kuin voinen
Ma, maan tomu moinen,
Sun tekosi nää
Ja työs käsittää?
Tok' ilmasi laajat
Ja ihmehes nuot
Ja tähtesi taajat
Mun tutkia suot.

 ... 

Composition:

    Set to music by Leevi Antti Madetoja (1887 - 1947), "Tähtitaivas ", op. 2 no. 4 (1915?), published 1921, stanzas 1-3 [ voice and piano ], also set in Swedish (Svenska)

Text Authorship:

  • by Paavo Cajander (1846 - 1913), "Tähtitaivas", written 1886, appears in Runoelmia, in 2. Suomennettuja runoelmia, first published 1914

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Stjernhimmelen"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-08-24
Line count: 48
Word count: 143

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris